Prevod od "de olho" do Srpski


Kako koristiti "de olho" u rečenicama:

Fique de olho nele, está bem?
Pripazi ga malo, hoæeš? - Zašto?
Logo, ele sabe que estamos de olho.
To znaèi da zna da smo mu na tragu.
Ele está de olho em você.
Mislim da je bacio oko na tebe.
É melhor ficar de olho nele.
Njega je bolje držati u pozadini.
Quero ficar de olho em você.
Hoæu da te držim na oku.
Vou ficar de olho em você.
Nameravam da te držim na oku.
É melhor eu ficar de olho em você.
Bolje da pripazim ja na tebe.
Fique de olho na agente Walker.
Hoæu da držiš na oku agentkinju Voker.
Uma vez ela me contou que o céu é azul porque vivemos dentro do olho de um gigante de olho azul chamado Macomber.
Једном ми је рекла да је небо плаво зато што живимо у унутрашњости ока плавооког дива по имену Макомбер.
Eles estão de olho em você.
Jesu, i sve njihove oèi su uperene u tebe.
Para ficar de olho em mim?
Хоћете да ме држите на оку?
Deixei você encarregado de ficar de olho em tudo.
Dao sam ti ovaj zadatak kako bi ga nadgledao.
Fique de olho nela para mim.
Možete držati tabulatori na njoj za mene.
Eu preciso ficar de olho nela.
Moram da je držim na oku.
Temos que ficar de olho nela.
Ne, treba da pazimo na nju.
Você só quer ficar de olho em mim.
Samo želiš da me držiš na oku.
Ela está de olho em você.
Ne, druže, gleda te devojka na kraju šanka.
Quero que fique de olho nela.
Želim da paziš na nju. Družite se.
Aquelas ali estão de olho em você.
Ove dve su bacile oko na tebe.
Prefiro ficar de olho em você.
Dobar Ðavolak." -Bolje da si mi na oèima.
Eu vou ficar de olho em você.
Не треба. Ја ћу доћи код тебе.
Quer que eu fique de olho?
Hoæeš da pazim na nešto posebno? -Ne.
0.69421195983887s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?